Виберіть автора за першою буквою його прізвища


Делібес Міґель



ДЕЛІБЕС, Міґель (Delibes, Miguel - нар. 17.10.1920, Вальядолід) — іспанський прозаїк.Делібес народився у Вальядоліді в сім'ї адвоката, брав участь у громадянській війні на боці Франко. Його мобілізували з армії через короткозорість, після чого Делібес повернувся у рідне місто і вступив на юридичний факультет університету, оскільки його цікавило торговельне право. Проте життя Делібеса склалося інакше: він розчарувався у франкізмі, став журналістом, співробітником, а згодом і редактором газети «Норте де Кастілья», а найголовніше — став письменником.
Перший роман Делібеса, за його власним зізнанням, далекий від досконалості, — «Кипарис кидає довгу тінь» («La sombra del cipres es alargada», 1948). Роман здобув авторитетну премію Надаль. Зміст роману розкриває його назва: кипарис — дерево, що росте на цвинтарі, і тінь від цього дерева, тінь смерті падає на іспанське життя. Після «Кипариса... « з'явився ряд інших творів, головною темою яких стало протиставлення природи та цивілізації. Значну роль у житті Делібеса відіграє полювання. Він пройшов з рушницею та ягдташем багато миль іспанською землею. Про свої мандри та сільські звичаї Д. розповів у «Щоденнику мисливця»(«Diario de un cazador», 1955).
У Делібеса є дві повісті, центральним героєм яких є дитина. Герой першої із них, «Дорога» («Еl Camino», 1950), — хлопчик Даніель-Совеня, син сировара, дитинство якого проминуло у маленькому містечку. Батько відправляє його у місто навчатися у католицькому ліцеї. Дія відбувається напередодні від'їзду хлопчика. Його життя тісно пов'язане з життям самого містечка, з усіма подіями, плітками, смішними персонажами. Читач дізнається про перше кохання героя, про смерть його друга — любителя та знавця птахів, про хлопчачі витівки. Письменник переконує, що це життя не стандартне, живе. І, навпаки, від'їзд хлопчика у місто, майбутня дорога, необхідність навчатися і, за висловом його батька, «стати людиною» — це щось протиприродне та чуже людській природі.
«Щурі» («Las ratas», 1962), повість, написана через 12 років після попередньої, має з нею щось спільне, проте погляд на світ у ній жорсткіший і безнадійніший. Делібес акцентує у сільському існуванні перш за все важку залежність людей від природи. Герой твору — хлопчик Ніні — знає та розуміє птахів і рослин, все може передбачити, зробити, поправити. Дорослі користуються його послугами, прислухаються до його порад, але вважають при цьому чимось на кшталт маленького Христа, а інші стверджують, що його знання — від диявола. Ніні та його дядько живуть із того, що ловлять щурів і продають їх як їжу.
У своїй творчості Делібес звертається і до змалювання міського життя, яке уявляється йому значно безпліднішим і беззмістовнішим, аніж сільське життя. Це підтверджує і повість «Червоний листок» («La hoja roja», 1959), у якій письменник зобразив муніципального чиновника Елоя, котрий 53 роки пропрацював у муніципалітеті, організовуючи вивіз сміття. Ні міщанка-дружи-на, ні робота не могли дати йому тепла й осмисленого існування. Після виходу на пенсію його життя стало духовно ще біднішим. Єдиний його співрозмовник — некрасива і тупувата служниця Десі, котра врешті-решт і виявляється тією людиною, котра здатна зробити життя головного героя осмисленим і привнести в нього людську теплоту.
У романі «П'ять годин із Маріо» («Cinco horas con Mario», 1966) знову трактується тема співвідношення суспільного життя та людських устремлінь і потреб. У плані композиції роман є внутрішнім монологом жінки, котра втратила чоловіка і впродовж ночі згадує про нього. Кармен — жінка зі середнього класу, віруюча та консервативна, з міщанськими уявленнями про сім'ю та пристойність. її чоловік — викладач інституту, письменник-католик і демократ — захищає селян, права молоді, виступає проти свавілля поліції. «Обмежена» дружина не поділяє його поглядів і не розуміє його поведінки. По суті, весь її монолог — свідчення того, яка прірва пролягла між цими двома людьми.
Здавалось би, читацькі симпатії повинні бути на боці прогресивного чоловіка, а не його відсталої дружини. Проте це не так. їхній син — відверта і позбавлена умовностей людина, зізнається матері: «Добрі — направо, погані — наліво. Так вас навчали, правда ж бо? І визнали за краще засвоїти це, аніж заглянути глибше. Усі ми — і добрі, і погані, мамо. І те, й інше водночас». Саме на цьому принципі письменник і вибудував роман. У тому, як Кармен сприймає свого чоловіка, у її претензіях до нього проявилися не лише її відсталість, а й певні правота і людяність. Егоїзм і нетактовність, байдужість і небажання зважати на думки та почуття іншої людини — всі ці риси Маріо не викликають співчуття.
Жорстокість, насилля та нелюдяність Делібес досліджує в наступному романі — «Війни наших предків» («Las guerras de nuestros antepasadoc»). Зміст роману допомагає розкрити епіграф, взятий в американського психолога Ф. Гакера: «Насилля нескладне, альтернативи насиллю складні». У творі йдеться про те, як лікар тюремної лікарні впродовж семи вечорів записує на магнітофон розповідь засудженого до смерті про його минуле. У лікаря жевріє потаємна думка знайти у цій розповіді якісь виправдовуючі моменти. У романі є щось від притчі чи параболи. Про це свідчать навіть імена героїв. Предків головного героя звуть Віталіко (життєздатний), Фелісісімо (найщасливіший), Вендіано (вигідний). Усі вони були солдатами, у них ніби вселився войовничий дух феодальної Іспанії. Цим колишнім селянам протистоїть Пасіфіко (мирний). У цьому патріархальному дивакові проявилося найкраще, що є в народі, і перш за все —-доброта.
На захист основ селянського життя встає письменник і в наступних своїх творах — романі «Кому віддасть голос сеньйор Кайо» («Е1 disputado voto del senor Cayo», 1978), повістях «Святі безгрішні» («Los santos inocentes», 1981) і «Скарб»(«El tesoro», 1985). В образі Хервасіо — героя роману «377а, народжений героєм» («377 а madera de heroe», 1987) письменник виніс свій присуд війні, стверджуючи, що справді справедливої війни не існує.
Українською мовою окремі твори Делібеса переклала М. Жердинівська. За А. Штейном


Книги автора в бібліотеці:


Зачекайте будь ласка...